?

Log in

No account? Create an account
Тимур Василенко [entries|archive|friends|userinfo]
Тимур Василенко

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[sticky post] Библиотеки [Sep. 16th, 2000|02:40 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Выкладываю ссылки на разные сетевые библиотеки - чтобы всегда под рукой было.

1. Библиотеки
..Библиотеки..Collapse )

2. Журналы
..Журналы..Collapse )

3. Авторы (сайты одного автора)
..Авторы..Collapse )
link82 comments|post comment

Пятигорский о городе и мышлении [Oct. 16th, 2019|01:25 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]


Я был и остаюсь помешанным на городе и на архитектуре. Город – естественная среда моего мышления. Я очень люблю лес, еще больше люблю пустыню, горы, степь – но я люблю их из города. Более того, я сильно подозреваю, что и лесной философ появился только тогда, когда был уже человек города, который шел в лес и там себя ощутил лесным. Важно понимать, что город – это начало культуры, а не ее конец. Что будет концом, не знаю. Но это уже видно по многим городам – они самоликвидируются и превращаются в огромные, сплошь застроенные конгломераты. Запомните: город – это ограниченное пространство, это всегда форма.

Если есть мысль, она должна манифестироваться, выходить наружу, к людям. Так сходятся точки мышления. Одного американского философа спросили: “Как вы мыслите самое страшное будущее мира?” Все ждали, что он скажет пошлости в виде атомной войны или глобального потепления. А он сказал: “Конец мира – если я проснусь утром и нет разговора о философии”. И это правда. Ведь человек из города, из деревни в Индии шел в лес почему? Там были люди, с которыми можно было поговорить спокойно.

А.М. Пятигорский "Я выступал против чуши", интервью
link3 comments|post comment

"Переключая каналы" [Oct. 7th, 2019|02:54 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

altereos объявил в своем ЖЖ о финальной кинорулетке. Все хорошее рано или поздно заканчивается и участие в этой игре - дань уважения.

Мне достался фильм Теда Котчеффа от 1988 года "Переключая каналы / Switching Channels". Комедия из жизни телерепортеров и вроде как сатира.
Read more...Collapse )
link1 comment|post comment

Танцы-шманцы и вампиры [Oct. 4th, 2019|07:01 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, ]

Вампирские фильмы я не люблю. Но Гай Мэддин такой затейник...

[А вы читали роман Брема Стокера?]Dracula: Pages from a Virgin’s Diary, 2002


Снято с оглядкой на классику:
[Это немой фильм? Или звуковой? Или немой?]Vampyr, 1932, Carl Theodor Dreyer
link5 comments|post comment

«Баллада о рыцаре Родриго» в Театре Доктора Даппертутто [Oct. 1st, 2019|02:47 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Ну вот, наконец-то я посмотрел прошлогоднюю премьеру в Доме Мейерхольда - «Балладу о рыцаре Родриго». Замечательная комедия дель арте - именно то, ради чего и существует этот театр.

Но у этого соответствия спектакля жанру есть и оборотная сторона - слишком уж выпирает амплуа актеров.
Главный герой портной Пепино, он же рыцарь Родриго - Илья Бирюков. Отлично сыграно, но сколько раз я видел Бирюкова в роли хамоватого прохиндея.
Принц Гасан - Александр Стешин. Накачан, физкультурен, этакое здоровое и красивое животное. В "Вальпургиевой ночи" он играет садиста медбрата Бореньку и вот с этой тенью он всюду, в том числе в роли Гамлета в "Розенкранце и Гильденстерне".
Султан - Андрей Баронов, ну он всегда одинаков.
Принцесса - Дмитрий Аксенов, вот тут очень точное попадание. Он маленький, ему только принцесс играть. Он пару лет назад пришел из другого театра, так что его манера игры чуть отличается. Временами кажется, что его просто мало, хотелось бы, чтобы он заполнял сцену побольше.
Два визиря - Валерий Малышев и Иван Коновалов. Вот это просто праздник какой-то! Оба, но особенно Малышев, умеют играть очень разнообразно. А в этом спектакле оттянулись оба - мне даже кажется, что это они, визири, главные герои. Наблюдать за ними одно удовольствие.

В общем, в очередной раз убедился, что для спектакля прежде всего важна сама пьеса. Здесь что-то придуманное режиссером - и оно местами провисает. Местами великолепно, но в целом - нинакой; посмеяться и забыть. Но посмеяться от души, да. Если только не помнить, что в том же театре есть другие комедии по отличным пьесам: "Венецианские затейники" по "Вольпоне" Бена Джонсона, "Дон Жуан или Любовь к геометрии" Макса Фриша. Вот с ними лучше не сравнивать, не надо.
link3 comments|post comment

Пунктированные размышления о современной жизни дореформенной орфографии [Sep. 27th, 2019|04:18 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

1. Начнем с терминов. Я буду употреблять наименования "дореформенная орфография" (та, что с ятями) и "пореформенная орфография" (та, что сейчас).
Названия "старая" и "новая" не подходят, так как несут оценочную компоненту (старое хуже, новое лучше).
Названия "дореволюционная" и "современная", в общем, неплохи (действительно, это большевики провели реформу орфографии, хотя она задумывалась и дискутировалась полтора-два десятилетия до того), но эти термины слишком увязаны с историей и политикой, а мне хотелось бы избежать ненужных коннотаций.
И уж совсем мне не нравится именование дореформенной орфографии "традиционной". Нет, господа, пореформенная орфография живет уже больше века, несколько поколений выросло на ней и другой не знают, по крайней мере функционально. Обе орфографии - традиционные, старая традиция и новая.
Поэтому остановимся на "дореформенной" и "пореформенной".
Read more...Collapse )
link64 comments|post comment

"Отечество карикатуры и пародии" [Sep. 26th, 2019|04:10 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, ]

Книга пятьсот сорок восьмая

"Отечество карикатуры и пародии: английская сатирическая проза XVIII века"
М: НЛО, 2009 г., 776/2 стр.
https://www.twirpx.com/file/2674437/

У книги дважды ошибочное название: во-первых, начинается она дневнеиками Сэмюэля Пипса, а это XVII век, а заканчивается Джейн Остин, это самое начало века XIX; но важнее во-вторых - это не сатирическая проза. И сатирическая тоже, но это не главное - скорее, это нон-фикшн того времени (или фикшн, мимикрирующий под нон-фикшн). Ну и еще достаточно дурацкая картинка на обложке - надо же как-то оправдывать слово "карикатура" в названии.

Но это я придираюсь. На самом деле книга очень, очень приятная - она хорошо лежит в руке, удобный скругленный корешок, хорошо сверстана, ну и сами тексты, разумеется. Когда я ее купил (о, сколько килограмм книг издательства НЛО я уже купил в инет-магазине Читай-города!), я совершенно не собирался ее прям так сразу читать. Пролистать и поставить на полку до будущих времен. Но, взяв в руки книгу, тут же занырнул в нее и несколько вечеров, а то и утр, ее читал.

Как всякий сборник, я читал ее не по порядку. И, как повелось последние годы, прочел примерно наполовину. Если книга стоит непрочитанной, она требует внимания, такой немой укор "что же ты меня не читаешь?"; если книга прочитана целиком, то укор сменяется на "и что же, теперь меня больше никто никогда не откроет? я так и зачахну у тебя на полке или, того хуже, в закрытом шкафу в дальней стопке?". А вот прочитанная наполовину книга молча ждет - она же знает, что я вернусь ее дочитать. Вернее, прочесть вторую половину - эта метода работает только с книгами, в которых собрано несколько независимых произведений.

На этом закончим с предисловиями и перейдем к книге.

Дневники Сэмюэля ПипсаCollapse )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Доктор Сэмюэль Джонсон и его афоризмыCollapse )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Джеймс Босуэлл, биографCollapse )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Эдмунд Бёрк, тогда еще эссеистCollapse )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Фанни Берни, автор дневника времен Французской революцииCollapse )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Этих авторов в этой книге я прочел в этот раз. Там осталось еще много интереного - Дефо, Свифт, Стерн (кстати, доктор Джонсон и его круг считал его романы однодневками), Голдсмит, Смоллет, та же Джейн Остен. В общем, есть к чему вернуться. И все это удовольствие меньше, чем за сто рублей, что радует отдельно.
link5 comments|post comment

Толкиен о мифологии в искусственных языках [Sep. 25th, 2019|12:07 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]


Убежден, что для создания игрового языка, для того чтобы этот язык стал настоящим языком и приобрел все те качества, какими обладает язык традиционный, следует измыслить, хотя бы вчерне, соответствующую мифологию. И не только потому, что стихи на искусственном языке тяготеют к объединению в циклы мифологического характера, но и потому, что создание языка и создание мифологии взаимосвязаны и вытекают одно из другого, точнее, язык и мифология родственны и даже единовременны друг другу: лишь мифология придает языку индивидуальность и лишь язык наделяет мифологию достоверностью, причем эти личные индивидуальность и достоверность существуют в русле традиции, будь то мифопоэтическая традиция архетипов или европейская фонетическая традиция. Пожалуй, не будет преувеличением сказать даже, что язык порождает мифологию.

Дж.Р.Р. Толкин "Тайный порок"
link4 comments|post comment

Концерт Бриса Монтанью в органном зале Пензенской филармонии [Sep. 24th, 2019|04:49 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Органов в России не много, так что в Пензу заезжает немало органистов, как российских, так и зарубежных. В минувшее воскресенье был француз Брис Монтанью, титулярный органист храма св. Назария в Санари-сюр-Мер. Как его имя пишется по-французски я не знаю, так что загуглить о нем ничего толком не смог. Собственно, это и не важно - я на концерты хожу в основном не на имя исполнителя, а на программу, т.е. на композиторов. А здесь с программой все было Ok.
Читать и слушать...Collapse )
link4 comments|post comment

Марк Алданов "Портреты" [Sep. 19th, 2019|06:37 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, , ]

Книга пятьсот сорок седьмая

Марк Алданов "Портреты"
М: Новости, 1994 г., 592 стр.
https://www.twirpx.com/file/1852535/

Весной этого года писал я о "Воспоминаниях террориста" Савинкова, тогда мне не давала покоя мысль: вот Азеф был одновременно террористом и осведомителем департамента политического розыска, вот они, в полиции, знали о готовящихся политических убийствах, которые оказались удачными? Из самых громких - убийство министра Трепова и убийство великого князя Сергея Александровича, генерал-губернатора Москвы. В процессе размышлений над этим вопросом я вспомнил, что на полке у меня стоит книга "Портретов" Алданова, а там есть про Азефа. Первым делом я прочел именно этот портрет.
Read more...Collapse )
link8 comments|post comment

Гитлер о Сталине [Sep. 19th, 2019|11:36 am]
Тимур Василенко
[Tags|, , , ]


В начале Восточной кампании, Гитлер, в соответствии со своей теорией о «неполноценности славян», считал войну с Советским Союзом детской игрой. Однако чем дольше длилась война, тем большим уважением он проникался к русским. Он был потрясен мужеством, с которым они воспринимали свои первые поражения. Он с восхищением говорил о Сталине, особо подчеркивая схожесть его положения со своим, а опасность, нависшую над Москвой зимой 1941 года, сравнивал со своими нынешними неприятностями. Иногда, обретя на короткое время прежнюю уверенность, Гитлер мог шутливым тоном заявить, что после победы над Россией, пожалуй, лучше всего доверить руководство страной Сталину (разумеется, при господстве Германии), поскольку невозможно представить человека, который лучше Сталина справлялся бы с русскими. В общем, он видел в Сталине своего рода коллегу. Возможно, поэтому, когда сын Сталина попал в плен, Гитлер распорядился, в виде исключения, хорошо обращаться с ним. Да, многое изменилось после заключения перемирия с Францией, когда Гитлер заявил во всеуслышание, что война с Советским Союзом – пустячное дело.

Альберт Шпеер "Третий Рейх изнутри. Воспоминания рейхсминистра военной промышленности"

Продолжение цитаты, теперь уже о британцах и американцах:
Read more...Collapse )
link6 comments|post comment

"Каприччио на темы Гофмана" в Театре Доктора Дапертутто [Sep. 18th, 2019|04:32 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

В минувшую субботу в Пензе был фестиваль "Театральные экзерсисы", когда по городу на разных уличных сценах играли спектакли. Вот Театр Доктора Дапертутто, что при Музее Мейерхольда, у себя во дворе сыграл премьеру - "Каприччио на темы Гофмана", очень вольная фантазия на темы "Принцессы Брамбиллы".
Пожалуй, это первый спектакль, который мне у них скорее не понравился. Такое впечатление, что они взяли своих "Венецианских затейников", выковыряли оттуда персонажей и попытались из них как из мозаики сложить "Принцессу Брамбиллу". Местами приходилось сюжет вколачивать в тайминг буквально молотком, так что связность повествования сильно пострадала. Больше всего пострадал финал - вообще не понятно, почему спектакль закончился именно в этот момент и я вообще не помню, чем он закончился. Скорее - оборвался. И это при том, что в спектакль понапихано совершенно необязательных эпизодов, явно не имеющих отношения к Гофману.
Вот да, это и было основное недоумение: а Гофман, Гофман тут где? Мы видим на сцене комедию дель арте - то, что этот театр умеет и умеет отлично - но что-то гофмановское начало проглядывать только во второй половине спектакля, да и то бледной тенью.

В общем, претензии скорее к пьесе к постановке, не к актерам. Актеры сыграли так, как они умеют. И в других спектаклях это смотрелось отлично, но здесь - здесь вторично. Как будто у персонажей нет цельности (или раздвоенности, что вправе ожидать от Гофмана).

Надеюсь, этот спектакль был скорее рабочим вариантом, не окончательным. Понятно, что необычная сцена - играть на улице, совсем иное пространство, его элементарно в разы больше, чем в их зале. Пространство, надо сказать, освоили, вполне органично смотрелось. Надеюсь, в окончательном варианте это будет совсем иной спектакль.

PS.
Здесь можно посмотреть несколько фоток со спектакля.
link1 comment|post comment

Альберт Шпеер о военных талантах Гитлера [Sep. 17th, 2019|12:33 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, , , ]


Одной из доминирующих, характерных черт Гитлера было дилетантство. Он никогда не изучал ни одной профессии и, по сути, так и остался чужаком для любого профессионального круга. Как многие самоучки, он был не в состоянии осознать важности специализированных знаний. Не понимая, какие трудности представляет решение сложной задачи, он дерзко брал на себя все новые должностные обязанности. Не ограниченный стандартными мнениями и весьма сообразительный, он иногда прибегал к необычным мерам, кои не пришли бы в голову профессионалу. Победы первых лет войны можно без преувеличения объяснить именно его незнанием правил игры и дилетантским удовольствием от самого процесса принятия решений. Поскольку противная сторона привыкла руководствоваться правилами, которые облеченный властью самоучка Гитлер не знал и знать не хотел, ему удавалось преподносить сюрпризы. Дерзость в сочетании с военным превосходством Германии и была основой его первых успехов. Однако как только его войска начали отступать, он, как большинство непрофессионалов, потерпел неудачу. Тогда-то и выяснилось, что незнание правил игры и некомпетентность, прежде казавшиеся сильными сторонами его характера, более пользы не приносят. Чем грандиознее становились поражения на фронтах, тем очевиднее проявлялось его неизлечимое дилетантство. Склонность к опрометчивым решениям, прежде приводившая к победам, отныне лишь
приближала крах.

Альберт Шпеер "Третий Рейх изнутри. Воспоминания рейхсминистра военной промышленности"
link9 comments|post comment

И.И. Щукин "Парижские акварели" [Sep. 16th, 2019|06:37 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Книга пятьсот сорок шестая

И.И. Щукин "Парижские акварели: очерки и корреспонденции"
СПб: Типография Суворина, 1901 г., 240 стр.
https://www.twirpx.com/file/2030165/

В конце июля был в Москве на выставке коллекций братьев Щукиных. Ну, С.И. Щукина и его коллекцию мы все знаем - импрессионисты в российских музеях от него, Матисс, Пикассо. Но их трое братьев было, все увлекались коллекционированием искусства. На той выставке (весьма странной, но об этом и без меня писали) больше поразило меня то, что и едва ли не половина западноевропейской живописи в собрании ГМИИ им. Пушкина тоже происходит из коллекций Щукиных. Но эта запись - не о картинах, так что оставим их.

Среди фотографий и документов была выставлена и эта книга - сборник журнальных и газетных публикаций Ивана Ивановича Щукина. Бонвиван, русский парижанин, он пишет о парижских делах - о русских в Париже, о жизни парижан. Жанр его сочинений - среднее между фельетоном и физиологическим очерком:

В русских глазах Париж - это узаконенный рынок модных нарядов и либеральных идей, неутомимый поставщик литературных откровений и откровенной литературы, признанный экспортер спавших с голосу певиц и со всеми спавших кокоток, патентованный рассадник французской цивилизации и французской болезни, словом, капризная столица контрастов и противоречий, верное отражение двусторонней французской культуры, одинаково сумевшей прельстить и графа Нулина, и графа Сперанского.
Read more...Collapse )
link1 comment|post comment

М.О. Гершензон "Грибоедовская Москва" [Sep. 13th, 2019|03:44 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, ]

Книга пятьсот сорок пятая

М.О. Гершензон "Грибоедовская Москва"
М: Издание Сабашниковых, 1914 г., 120 стр.
https://www.twirpx.com/file/928009/

Название книги обманчиво - это не про Грибоедова. Это про Фамусова, вернее, про то общество, что изображено в комедии "Горе от ума", московское дворянство конца XVIII - начала XIX века.

То было время, когда редко хворали, когда мало думали, но много и беззаботно веселились, когда размеры аппетита определялись шутливой поговоркой, что гусь - глупая птица: на двоих мало, а одному стыдно, когда званые обеды начинались в 3 часа, а балы - между 9 и 10, и только "львы" являлись в 11.
Read more...Collapse )
link3 comments|post comment

М. С. Тейкинъ "Замѣтки о русскомъ правописаніи" [Sep. 12th, 2019|09:00 am]
Тимур Василенко
[Tags|]

Книга пятьсот сорок четвертая

М. С. Тейкинъ "Замѣтки о русскомъ правописаніи"
Нижний Новгород: Черная Сотня, 2016 г., 104 стр.
https://www.twirpx.com/file/2468274/
https://www.twirpx.com/file/2468280/

Небольшая книжечка, в которой внятно изложены правила традиционного русского правописания, "с ятями". Что и интересно.

Другой вопрос, надо ли писать "с ятями" (уметь читать - однозначно надо; но писать? если ты, к примеру, не филолог). По мнению автора - надо!

Цѣлью даннаго труда является ознакомленіе интересующихся съ тѣмъ, какой была русская орѳографія въ прошломъ — въ періодъ существованія русскаго государства съ царёмъ во главѣ. Но это не главное. Главная цѣль — показать, какою должна стать русская орѳографія въ будущемъ. Мы живёмъ въ настоящемъ, стремимся улучшить наше будущее, но при этомъ не забываемъ нашего прошлаго.
Знающіе понимаютъ, что такъ называемая реформа правописанія, разработанная ещё до революціи, но учинённая большевиками буквально въ первые мѣсяцы ихъ правленія, исказила русскій языкъ, лишила его выразительности, затруднила пониманіе написаннаго. Оборвалась историческая нить развитія русскаго языка (конечно, не полностью, ибо языкъ какъ таковой уничтоженъ не былъ и даже развивался — насколько это возможно было въ тѣхъ условіяхъ).

Задачей нашего поколѣнія является не возстановленіе «старой» орѳографіи, какъ подумаютъ нѣкоторые (тѣмъ болѣе что русскую орѳографію некорректно называть «старой», правильнѣе было бы называть её традиціонной или національной). Наше поколѣніе должно вернуть русскому языку его первозданный обликъ, а это невозможно безъ возстановленія языковыхъ нормъ, упразднённыхъ большевиками. Но, возстанавливая утраченное, мы стремимся не къ полному возвращенію въ прошлое (что въ принципѣ невозможно), а опираемся на него при построеніи будущаго. Мы возстанавливаемъ связь времёнъ, безъ которой невозможно построеніе сильной Россіи, освобождающейся изъ совѣтскаго культурнаго и идеологическаго плѣна, но въ полной мѣрѣ ещё не освободившейся.
Задача на первый взглядъ непростая, но выполнимая.

Меня тут в комментах к одной недавней записи обозвали "булкохрустом" - это они настоящих булкохрустов не видели!
Если серьезно: читал книгу и пытался понять, где, в чем пореформенная орфография затемняет смысл текста? Не без этого, да. Но если на одну чашу весов положить эти примеры прояснения смысла в дореформенной орфографии (прямо скажем, в борьбе за ясность текстов я бы прежде всего ставил на воспитание ясности мысли авторов и только в пятую очередь - на орфографию), а на другую правила употребления буквы "ѣ", то для меня ответ очевиден - того не стоит. Автор книги занимает прямо противоположную позицию. Он обещал отдельную книгу о преимуществах традиционного правописания над современным - подождем, когда напишет, пусть у него будет шанс меня убедить.
link52 comments|post comment

А.Г. Тепляков "Процедура" [Sep. 11th, 2019|03:39 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, ]

Книга пятьсот сорок третья

А.Г. Тепляков "Процедура: исполнение смертных приговоров в 1920-1930-х годах"
М: Возвращение, 2007 г., 108 стр.
http://www.memorial.krsk.ru/Articles/TeplyakovProcedura.PDF
+статья "Инфернальная карнавализация: "черный юмор" партизан и чекистов 1920-1930-х гг."
http://ideaidealy.nsuem.ru/wp-content/uploads/2014/09/Тепляков_ИИИ_317_1т_.pdf

Читать эту книгу тяжело. Она ровно о том, что обозначено в заглавии: о том, как именно приговаривали к смерти и казнили в советской России в 20-30-х годах. Книга написана историком, так что текст достаточно сухой (и слава богу, что так).

Написано в основном на сибирском материале, но не только - постоянно встречаются параллели с тем, что происходило тогда же на Украине, в центральной России. Это документальное исследование, так что много имен, мест, дат, конкретных случаев. В цитатах ниже я стараюсь фактической конкретики избегать - желающие могут обратиться к книге, благо она в свободном доступе.Перечитайте название книги и решите, точно ли вы хотите читать дальше.Collapse )
link8 comments|post comment

Две книги Романа Брандштеттера [Sep. 6th, 2019|03:54 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, , , ]

Книги пятьсот сорок первая и пятьсот сорок вторая

Драматург. Поэт. Польский еврей. Католик.
Его книги изданы францисканцами - уже интересно, потому как католики умеют говорить о вере на понятном агностику языке. Обе книги перевел Игорь Баранов - не знаю, кто это, но по-русски Брандштеттер говорит его языком (страница переводчика, где есть еще одна пьеса, стихи и рассказы). Заказал книгу пьес в интернет-магазине (как я вижу, последнюю) и, пока она ехала, нашел/сверстал/распечатал и прочел другую его книгу. Но напишу я о них не в порядке чтения, начну с пьес.

Роман Брандштеттер "Избранные пьесы: День гнева. Молчание" (Roman Brandstaetter "Dramaty", 1986)
М: Издательство францисканцев, 2002 г., 150 стр.
https://readli.net/chitat-online/?b=1003358&pg=1 (фрагмент, примерно 2/3 пьесы "День гнева")
http://www.catholic.uz/app/webroot/library/263/255/ (пьеса "Молчание")

Две пьесы, обе соблюдают единство времени, места и действия, обе повествуют о людях в неблагоприятной ситуации, даже скорее в ужасном мире - немецкая оккупация и коммунистическая Польша начала 1950-х. При этом пьесы нельзя назвать антифашистскими и антикоммунистическими - автора интересует не критика власти, госрежим это фон, к которому у автора вполне определенное отношение и потому что его обсуждать; в обеих пьесах ключевыми точками являются нравственный выбор персонажей. Каким бы ни был режим и что бы он ни творил, это не освобождает человека от нравственного выбора и не оправдывает его. Эта позиция - не то, что обсуждается в пьесах, это та предпосылка, с которой эти пьесы написаны.

Собственно, рассказать хочется об одной пьесе - "День гнева". Read more...Collapse )


Роман Брандштеттер "Ассизские хроники" (Roman Brandstaetter "Kroniki Assyzu", 1986)
М: Издательство францисканцев, 1999 г., 125 стр.
http://www.catholic.uz/app/webroot/library/264/27/

Иерусалим, Рим и Ассизи - это не совсем травелог, потому как автор поэт и видит мир поэтически. Вернее, в этой книге он смотрит на мир поэтически (эта книга не похожа на его пьесы):

Рим построен из дорогого мрамора и красивых камней. Ассизи соткан из евангельского песнопения. Рим - это власть. Ассизи - это руки, в молитвенном жесте вознесенные к небу. Рим - это великолепие. Ассизи - вдохновение. В Риме человек смиренно склоняется к земле. «Пьета» Микеланджело в базилике Святого Петра настолько прекрасна, что приходится закрывать глаза, чтобы спокойно молиться. В Ассизи человек устремляет взор к небу и, желая произнести молитву, широко открывает глаза и смотрит на облака, которые, как херувимы, кружатся над его головой. В Риме человек чувствует себя частью исторической драмы, а в Ассизи само присутствие человека уже отрада. Кто хотя бы раз был в Ассизи, желает создавать мир по образу Ассизи.

Ассизи это прежде всего св. Франциск Ассизский, он же Беднячок, Скоморох Бога. Эта книга - взгляд на Ассизи как на город св. Франциска, в котором он не жил когда-то, а живет и сейчас, этот город неотделим от его святого.Read more...Collapse )
PS.
В процессе написания этого поста обнаружил, что Брандштеттера на русский переводил не только Баранов - нашлись еще несколько стихотворений в переводе Светланы Смолиной.
link1 comment|post comment

Собачья жизнь в Италии [Sep. 2nd, 2019|10:48 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Глазеть...Collapse )
link6 comments|post comment

Клайв Стейплз Льюис "Настигнут Радостью" [Aug. 30th, 2019|07:27 pm]
Тимур Василенко
[Tags|, ]

Книга пятьсот сороковая

Клайв Стейплз Льюис "Настигнут Радостью"
в книге Клайв Стейплз Льюис "Собрание сочинений в 8 томах. Том 7"
М.: Фонд о. Александра Меня; Дом надежды, 2006 г., ??? стр.
https://flibusta.appspot.com/b/264659/read?HSTQRJMk
https://www.twirpx.com/file/1753592/

Писать о книгах Льюиса трудно, как трудно писать обо всех, кто кратно превосходит тебя по глубине ума - что я могу сказать такого, чтобы это было на уровне обсуждаемого текста (а иначе зачем высказываться?)? Тем более об этой книжке - о его истории обращения. Пожалуй, ничего от себя говорить не буду, просто приведу те выписки, что сделал по ходу чтения, они лучше выразят книгу и что я увидел в ней.

Впрочем, кое-что сказать можно. Я очень люблю Льюиса, как и Честертона, за их спокойное здравомыслие. Весьма известно его высказывание, что он не считает гомосексуализм самым страшным грехом именно потому, что лично ему он никогда не казался привлекательным. Звучит афористично, но любой афоризм тяготеет к хлесткости в ущерб глубине мысли. Поэтому стоит прочесть это рассуждение целиком, там есть кое-что нетривиальное:
Read more...Collapse )
link3 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]