November 6th, 2010

Заваровский

Бруно Латур "Нового времени не было"

Книга сто семьдесят пятая

Бруно Латур "Нового времени не было" (Bruno Latour "Nous n'avons jamais ete modernes", 1991)
СПб: Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2006 г., 240 стр.

Рассказывают, что однажды Остроградский читал лекцию в Париже по математической теории кройки. Начал он ее словами "Предположим, что человек имеет форму шара...", после чего возмущенная публика покинула зал и Остроградский прочел лекцию перед пустым залом. Про какого-то английского ученого рассказывают, что он сочинил поэму "Розалинда", в которой все строки рифмовались с ее названием. И вот перед публичным исполнением он сначала решил прочесть все примечания к ней, чтобы не отвлекаться на них по ходу поэмы. Разумеется, к началу поэмы вся публика разбрелась, но это не помешало ему с выражением прочесть поэму перед пустым залом. На лекции Фихте записалось два или три студента, и все же он их читал. Русский, англичанин, немец - вот только француза не могу представить персонажем подобной истории.
Читать современных французских философов это значит очищать мысль от трескучей риторической шелухи, в которую они ее упаковывают. Не знаю, как оно звучит по французски, возможно, тут и переводчики превращают золото риторики в черепки, все возможно - главное, чтобы там в глубине все же скрывалась оригинальная мысль. У Латура она есть, упакованная в традиционную французскую риторическую трескотню. Впрочем, если сравнить с немцами, средняя длина философского термина у которых равна 24,5 знака - тут еще вопрос, где работа сложнее. Правильнее сравнивать глубину мысли - но я не буду, ладно?

Книга имеет подзаголовок - "Эссе по симметричной антропологии". И, хотя это скорее манифест, чем эссе, все ж интересно, что за симметричная антропология такая. Но для начала - начало:
Collapse )