April 30th, 2016

Заваровский

Нет: язык соцветий и певцов из человеков

Приснилось название книги "Нет: язык соцветий и певцов из человеков". Есть ли в этой фразе смысл?

Фраза построена вполне грамотно, по модному сейчас шаблону названий нон-фикшн "Заголовок: подзаголовок". Правда, тут подзаголовок не поясняет заголовок, как должен бы (заголовок из одного слова "нет", это не аббревиатура, а именно слово, отрицание). Но все члены этой фразы выглядят случайными, между ними не просматривается связи.

Однако связь есть - она во мне, это же мой сон. Каждый член этой фразы связан с чем-то для меня актуальным:
- "певцы из человеков" это явная отсылка ко вчерашнему финалу "Голос-дети", мы с женой смотрели и активно обсуждали как раз перед сном;
- "соцветия" это отсылка к тому факту, что сразу несколько орхидей хором собрались цвести; "язык соцветий" можно понять как синоним "языка цветов", хотя это будет некая натяжка;
- "нет" - тут простой отсылкой к какому-либо событию объяснить не получится, но поверьте, это слово для меня сейчас гораздо актуальнее любого единичного события.

Получается, что связь во фразе есть, но она находится вне фразы, в моих актуальных мыслях текущего времени. Можно ли считать эту связь смыслом фразы? С одной стороны - нет, потому как уже через месяц я забуду (если бы здесь не записал), какие события отразились в этой фразе, и связь была бы потеряна даже для меня. Т.е. эта фраза лишь указывает на некий смысл, содержащийся не в ней.
С другой стороны, эта фраза является названием книги (пусть и приснившейся), т.е. она и должна указывать на нечто вне нее, смысл названия в этом указании. К тому же, намного ли больше несут смысла названия некоторых реальных книг? К примеру, роман О. Генри "Короли и капуста" - в нем нет ни королей, ни капусты; более того, эта связка заведомо бессмысленна (это понятно через вторую отсылку - к "Алисе в Стране Чудес", к балладе "Морж и плотник"), но именно бессмысленность тут и важна: этот роман никаким, по сути, романом не является, это скорее сборник рассказов без существенной сюжетной связки. Связь только в том, что случились эти события с одним персонажем - и вот тут я хочу обратить внимание на то, что эта связь в точности такая же, какую я обнаружил в приснившемся мне названии книги. Так что можно считать, что именно как название оно вполне осмысленно.

И все же есть у меня подозрение, что тут что-то не так.