Тимур Василенко (timur0) wrote,
Тимур Василенко
timur0

Categories:

Дороти Сэйерс "Чей труп?"

Книга четыреста тридцать третья

Дороти Сэйерс "Чей труп?" (Dorothy Leigh Sayers "Whose Body?", 1923)
СПб: Советский писатель, 1993 г., 170 стр.

Вторая моя попытка чтения детективов Сэйерс - в этот раз самый первый, написанный в 1923 году, где впервые появляется сыщик-любитель лорд Питер Уимзи. Классический такой английский детектив, где все запутано и убийство всенепременно с подвывертом. И то: заходит добропорядочный англичанин утром в свою ванную комнату чтобы побриться, а там, в ванне, лежит голый труп незнакомого мужика. Голый, но в золотом пенсне! Вот такая, блин, завязка.

Чей именно это оказался труп и что за хитроумное преступление - читайте сами, если любите детективы.

Детективы Сэйерс всегда детективы+, детективы плюс что-то. В данном случае - об освобождении от химеры по имени совесть. Ну и в ее романах всегда куча отсылок к литературе, в частности:

Он мне всегда казался таким красивым, - прошептала герцогиня мистеру Паркеру, - это море волос, борода, блестящие глаза - они восхитительны, эти мужчины, когда преданы какой-то идее. Очень похож на Уильяма Морриса, хотя я думаю, что социализм - это ошибка. Конечно, он может получиться с хорошими людьми в чистых полотняных рубашках при вечно хорошей погоде, но жизнь гораздо сложнее.

А, знаю, знаю! Я читал эту книгу. Других отсылок, признаюсь, не узнал - что, в прочем, не удивительно.

Теперь разберемся с моей антипатией - с сыщиком-любителем. Прямо скажем, временами этот сыщик-лорд довольно неприятен:

Меня не очень вдохновила твоя кража, Бантер, - произнес лорд Питер. - Грамотно, но без вдохновения. Как мне не хватает вдохновения в преступниках!

Я люблю незначительные детали, - произнес лорд Питер с нескрываемым детским восторгом. - Сколько человек уже было повешено благодаря именно незначительным деталям!

Мне представляется наше сотрудничество на редкость полезным. Гораздо легче делать чужую работу, чем свою. Получаешь истинное наслаждение от того, что вмешиваешься и путаешься под ногами у другого, да еще испытываешь чувство превосходства от того, что у соседа ничего не получается.


Последнее - разумеется о полиции, о тех, кто расследует преступления в силу своих профессиональных обязанностей.
Впрочем, чем ближе к изобличению и поимке убийцы, тем больше лорд Уимзи задумывается о том, насколько его занятие нравственно оправдано:

Вы же знаете, для меня это только хобби. Я стал заниматься этом, когда из-под меня выбили почву. А дело это чертовски захватывающее, и, что хуже всего я в какой-то степени получаю от него удовольствие. Мне нравится начинать - когда еще никого не знаешь и все так интересно и занятно. Но когда дело доходит до осуждения живого человека и ему грозит виселица или, того хуже, тюрьма, единственным оправданием для того, кто ведет расследование, может служить то, что это занятие является для него незаменимым источником дохода. И мне становится стыдно, что я находил это занятным. Но тем не менее это правда.

Необходимость зарабатывать на жизнь - единственное оправдание этой деятельности.


Вопрос этот, особенно в более общей постановке - об отношении к труду - очень интересовал Сэйерс. В своей поздней христианской работе "Credo или хаос" она сформулировала свою - или христианскую - позицию так:

...но еще важнее, как нужно относиться к труду в христианском обществе. К сожалению, кроме стихов в Книге Бытия, говорящих о том, что работа тяжела и карает нас за грех, ясного учения о труде в Библии нет. Однако оно все-таки есть и тесно связано с учениями о Боге Творце и об образе Божием. Мы связываем труд с выгодой, и это, на мой взгляд, приводит ко многим бедам. Получается так, что труд не выражает нашу творческую природу, а позволяет обрести досуг и деньги.
Один хороший хирург выразил это так: "Теперь никто не работает ради дела. Результаты - побочный продукт, цель - деньги или что-нибудь в этом роде. Мы лечим не для того, чтобы облегчить страдания, а для того, чтобы заработать. Юристы кого-то защищают не из любви к справедливости, а потому, что такая у них профессия. Поэтому многим нравится военная служба. Там впервые что-то делают не из выгоды - какая уж выгода! - а ради самого дела".
Словом, мы не ощущаем, что работа священна. Вспомним, что средневековая гильдия настаивала не только на долге хозяина по отношению к работнику, но и на долге работника по отношению к работе.
Нам необходимо христианское учение о труде, которое учитывало бы не только хорошие условия для работы, но и саму работу, ее ценность. Однако мы не вправе ждать сакраментального отношения к труду, пока люди вынуждены делать то, что их портит - мошенничать, например, или изготовлять уродливые, ненужные вещи.


Деньги не оправдывают работу, деньги не цель, они средство. Необходимость зарабатывать на жизнь - да, оправдание, но тоже весьма сомнительное - разве только это единственный способ. И это уж точно не про богатого аристократа. Так есть ли у лорда Питера оправдание для занятий расследованиями?
Да, есть - и его приводит как раз полицейский детектив, профессионал:

     - Послушайте, Питер, - очень серьезно сказал Паркер, - раз и навсегда отделайтесь от этого итонского комплекса. Уже не осталось никаких сомнений, что с сэром Рувимом Леви случилось что-то нехорошее. Скажем для ясности, его убили. Можно ли относиться к этому как к развлечению? Благородно ли воспринимать это как забаву?
     - Вот поэтому-то меня и мучает совесть, - произнес лорд Питер. - Поначалу я отношусь к этому как к забаве и радостно хватаюсь за дело, а когда вдруг понимаю, что в результате кто-то пострадает, мне хочется все бросить.
     - Да-да, я понимаю, - сказал детектив, - это потому, что вы слишком заботитесь о своем положении. Вы хотите выглядеть милым и независимым в глазах окружающих, жизнерадостно скользить над комедией марионеток или величественно шествовать сквозь трагедию человеческих бед. Но это ребячество. Если вы чувствуете какой-нибудь долг перед обществом и умеете разоблачать убийц, вы должны делать это при помощи любых подручных средств. Вы хотите выглядеть элегантно и независимо? Ради Бога, если вы можете установить истину, действуя таким способом. [...] Жизнь это не футбольный матч. А вы хотите быть спортсменом. Вам это не удастся. На вас лежит ответственность.


Вот такой вот детектив, да.
Tags: Книги 5
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments