Тимур Василенко (timur0) wrote,
Тимур Василенко
timur0

Categories:

"Гордость и предубеждение и зомби"

Станислав Лем в "Do Yourself a Book" придумал конструктор для написания книг в виде сокращенных изданий романов, разрезанных на фрагменты-полоски:

Но полоски можно было менять местами, и в инструкции приводились обычно другие варианты, отличавшиеся цветом номерков на полях. Изобретение запатентовало издательство "Universal", запустившее для этого руку в классическое наследие, на которое давно истек срок авторских прав. То были сокращенные штатом анонимных редакторов произведения Бальзака, Толстого, Достоевского. Дальновидные издатели делали ставку на тех читателей, которым лестно было перевирать и переиначивать шедевры мировой литературы (вернее, их упрощенные версии). Берешь в руки "Войну и мир" или "Преступление и наказание" - и делай с ними, что в голову взбредет: Наташа может пуститься во все тяжкие и до и после замужества, Анна Каренина - увлечься лакеем, а не Вронским, Свидригайлов - беспрепятственно жениться на сестре Раскольникова, а этот последний, обманув правосудие, - укрыться с Соней в Швейцарии, и т.д.

Лем рассказывает историю взлета и падения этого изобретения - в конце концов оказалось, что публике лениво собственноручно издеваться над классическими романами, на это есть профессионалы. Впрочем,

Фарсовая разновидность "Do Yourself a Book" еще влачит существование в Англии, где можно купить литературные наборы для крошечных рассказиков "pure nonsense",- там на потеху доморощенным писателям в бутылку льют не сок, а сквайров, сэр Галахад пылает страстью к своей лошади, а незадачливый пастырь во время мессы гоняет в алтаре игрушечные паровозики. Похоже, что англичан смешит эта абракадабра, коль скоро некоторые газеты даже завели для нее специальные рубрики. На континенте же "Do Yourself a Book" практически вывелись.

К чему я это вспомнил: посмотрел тут фильм "Гордость и предубеждение и зомби" (Pride and prejudice and zombies, 2015) - весьма симпатичное зрелище. Все по рецепту "Do Yourself a Book" - взят классический роман Джейн Остин и в викторианскую Англию добавлен зомби-апокалипсис. Такое немного абсурдное викторианство - наряды, балы, мысли о замужестве и наследстве, но этих самых юных английских дев обучают японским (аристократы) или китайским (те, кто понимает) боевым искусствам. В результате юные девы в мыслях о замужестве, их мать в мыслях как бы им всем найти богатых женихов, только между делом все они гасят всяких зомбаков холодным и огнестрельным оружием. И при этом - практически все диалоги пера Джейн Остин. Вот, к примеру, сцена предложения руки и сердца мистера Дарси, когда Элизабет его отвергает:

Elizabeth and Mr. Darcy fight scene


И, надо сказать, фильм есть достаточно полная экранизация романа - весь основной сюжет сохранен, даже удивительно, насколько полно.

Лем гениален - он провидел даже детали! По порядку:
1. Как называлась компания, выпустившая Do Yourself a Book? "Universal"! Один из киногигантов. Так вот кто те профессионалы, которые вместо ленивых потребителей коверкают классику!
2. Англичане, как Лем и предвидел, воплощают эту идею с размашистым и симпатичным абсурдом - этот фильм тому доказательством.
3. Что там писал Лем насчет "Наташа Ростова пустилась во все тяжкие"? А что мы видим на экране? - Как раз Наташу Ростову, ну то есть Лили Джеймс, которая практически одновременно со съемками в этом фильме снималась в роли Н.Р. в экранизации "Войны и мира".

В общем, отличная шутка получилась. Хотя не думаю, что ее можно повторить.
Tags: Кино
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments