Тимур Василенко (timur0) wrote,
Тимур Василенко
timur0

Categories:

Петер Вайс "Марат/Сад"

Книга четыреста пятьдесят восьмая

Петер Вайс "Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное актёрской труппой госпиталя в Шарантоне под руководством господина де Сада"
92 стр.
http://teatre.com.ua/upload/all/lib/weiss.PDF

Бедный Марат, ты сидишь в своей ванне,
а время подходит к последней грани.
Сейчас ты погибнешь от рук злодейки,
которая спит вон на той скамейке.

Пьеса с одним из самых длинных названий, мне встречавшихся (даже если брать и фильмы тоже). Когда-то я смотрел ее в постановке какого-то студенческого театра и ничего не понял (любят всякие самоделкины взять для постановки что-то заведомо не по зубам). Помню, был у меня сборник пьес Вайса, но эту пьесу тогда не стал читать. Прочел ее сейчас - и опять ничего не понял. В смысле - нафига это всё? О чем это?
То, что автор симпатизирует коммунистическим идеям я понял; википедия говорит, что он вообще коммунист. Ну ладно, этим не удивишь, но нафига де Сад? По прочтении - непонятно.

Пьеса не для чтения, это пьеса для постановки, для театра. Вики подсказывает, что в ней сильны влияния драматургии Брехта и "театра жестокости" Арто - спасибо, кэп, про Брехта я и сам догадался: там много музыкальных номеров, причем можно представить музыку типа Курта Вайля, его "Трехгрошовой оперы" - стих упругий и разбитной. Перевел пьесу Лев Гинзбург, а он переводчик хороший. И все же...

И все же непонятно, накой. Надо не читать, а смотреть в театре, причем не в абы какой постановке, а чтобы режиссер понимал, что делает.
Не знаю, идет ли эта пьеса сейчас хоть в каком театре, но не стоит отчаиваться: в 1960-х ее поставил английский режиссер Питер Брук и в 1967 году снял фильм по этой пьесе, известный под коротким названием "Марат/Сад" ("Marat/Sade", Peter Brook, 1967), посмотреть который можно хотя бы здесь. Выглядит это примерно так:

Маркиз де Сад (сидит) и Глашатай (колоритнейший, я скажу, персонаж!).

Я когда-то читал книгу Питера Брука и знал об этой постановке; знал я и то, что он последователь Арто, его "театра жестокости" (признаюсь, напрочь забыл, в чем там идея; вроде как лупить по нервам зрителей в попытке до них достучаться - впрочем, его программная статья "Театр и жестокость" невелика, гляньте сами). Вот почему Брук взялся за постановку этой пьесы и к чему тут маркиз де Сад - как раз понятно.

Фильм я смотрю сейчас, прерываясь на написание этого текста. Сразу скажу, что кое-какие акценты режиссер сменил, так что стало гораздо больше де Сада - вернее, он стал значимей. Ну а обещанный описанием в вики финал фильма кардинально отличается от пьесы - тут никаких коммунистических идей, зато жестокости вволю. Ладно, посмотрим.

Отдельно скажу про перевод в фильме. Музыкальные номера не переведены, да и так лучше - по крайней мере мимика соответствует интонациям, это важнее. Речитативы переведены стихами, и это не перевод Гинзбурга. Важный диалог Марата и де Сада (прозаический) переведен иначе - я даже бросился к тексту пьесы, почему я на него не обратил внимания? Да, говорят примерно то же, но - иначе. Все-таки переводчик фильма переводил не текст пьесы, а его конкретное сценическое воплощение, т.е. текст плюс интонации вот этого актера. В совокупности получилось сильнее, чем если бы взяли перевод Гинзбурга. Это к тому, что данная пьеса - для постановки, не для чтения. И Питер Брук поставил ее отлично.

Закончить эту запись хочу монологом де Сада из финала пьесы:
Смысл мною созданною творенья —
в противоборстве двух точек зренья.
Хотел разрешить я извечный спор,
что продолжается до сих пор.
Но вот что воистину примечательно,
что сам я запутался в нем окончательно,
и, откровенно скажу, боюсь,
что под конец я скажу: «Сдаюсь!»
Марат народ призывает к битве,
а не к терпенью, не к молитве,
другие, как видите, наоборот,
долготерпению учат народ.
Я лично тоже стою за ломку,
но надо сперва подстелить соломку
и постараться найти нечто среднее
меж революцией и церковной обеднею.
Установив, что есть два пути,
я третий путь пытаюсь найти,
но, как сторонник этого третьего,
нигде и ни в чем не смог усмотреть его,
итак, увы, я остался с носом,
а вопрос мой остался открытым вопросом!

Ну а как закончится фильм и какие слова скажет там маркиз де Сад - вот прям сейчас и посмотрим.
Tags: Кино, Книги 5
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments