?

Log in

No account? Create an account
"Ирландские саги" - Тимур Василенко [entries|archive|friends|userinfo]
Тимур Василенко

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

"Ирландские саги" [May. 29th, 2018|11:50 pm]
Тимур Василенко
[Tags|]

Книга четыреста восемьдесят шестая

"Ирландские саги"
М: Художественная литература, 1961 г., 300 стр.

Давно дело было, лет тридцать назад. Был я в гостях у В. и Т., их сын В-младший совсем еще мелким был. И вот В-старший рассказывает, что читает он младшему на ночь, как сказку, "Похищение быка из Куальнгэ" (такой томик из литпамятников). Главное, говорит, ничего не пропускать и все имена читать правильно. В качестве предсонного чтения - изумительно! Он еще тогда высказал мысль, что так, наверное, можно младшему читать и "Махабхарату", с тем же эффектом.

А эффект был - когда В-младшему в детском саду задали сочинить вопрос для викторины, он долго не думал: "Кто лучший друг Кухулина?" (Фердиад)

Когда родилась моя дочь Н., решил я проверить эту теорию (полезности эпоса ребенку на ночь). Читать того же "Быка из Куальнгэ" не захотел, взять "Махабхарату" рука не поднялась (все же девочка, такие эксперименты проводить), снял с полки том былин про Добрыню Никитича (тоже литпамятник, тексты аутентичные). Начал было читать, но Н. быстро это пресекла - девочка-девочка, но характер уже тогда имела.

Так вот и не знаю, мож эпос только на мальчиков действует? Или только ирландский эпос годится?

К чему это затянувшееся вступление - попалась мне в буккроссинге эта основательно покоцанная книга ирландских саг (переводы А.А. Смирнова, до того в чуть меньшем объеме в 30-х было издание Academia, позже этот текст безо всяких изменений вошел в том БВЛ "Исландские сани. Ирландский эпос"). И вот прочел я эту книгу в основном в качестве предсонного чтения. Хоть узнал, кто такой Кухулин. А описан он весьма любопытно:

Всех превосходил Кухулин в подвигах быстротою и ловкостью. женщины Улада весьма любили Кухулина за ловкость в подвигах, за проворство в прыжках, за превосходство ума его, за сладость речи, за красоту лица, за прелесть взора его. Семь зрачков было в королевских глазах его, четыре в одном глазу и три в другом. По семи пальцев было на каждой руке его, по семи на каждой ноге. Многими дарами обладал он: прежде всего - даром мудрости (пока не овладевал им боевой пыл), далее - даром подвигов, даром игры в разные игры на доске, даром счета, даром пророчества, даром проницательности. Три недостатка было у Кухулина: то, что он был слишком молод, то, что он был слишком смел, и то, что он был слишком прекрасен.

Кстати, о боевом пыле Кухулина:

...когда Кухулин приходил в боевую ярость, один глаз его так глубоко уходил внутрь головы, что журавль не смог бы его достать, а другой выкатывался наружу, огромный, как котел, в котором варят целого теленка.

Такой вот геройский персонаж. Впрочем, меня больше удивили женские персонажи. Инициативные такие:

- А хотел бы ты, чтобы я полюбила тебя, Ойсин? - спросила Грайне.
- Нет, этого бы я не хотел, - ответил Ойсин. - Ибо если женщина просватана за Финна, я не стану притязать на ее любовь.
Тогда Грайне обратила свой взор на Диармайда О'Дуйвне. И вот что она сказала ему:
- А ты хотел бы, чтобы я полюбила тебя, раз, я не подарила еще своей любви Ойсину?
- Нет, - сказал Диармайд, - ибо женщину, которая готова полюбить Ойсина, я не возьму в жены, даже если она и не просватана за Финна.
- В таком случае, - сказала Грайне, - я наложу на тебя опасные и губительные оковы любви, если ты не уведешь меня из этого дома нынче же вечером, пока Финн и король Ирландии не пробудились ото сна.

- О Ойсин, сын Финна, что делать мне с этими оковами любви, которые наложены на меня?
- Ты не виноват в оковах, которые наложены на тебя, и я говорю тебе: последуй за Грайне и берегись хитростей Финна.
- О Осгар, сын Ойсина, что делать мне с оковами, которые наложены на меня?
- Я говорю тебе: последуй за Грайне, - сказал Осгар, - ибо достоин жалости тот, кто не может сберечь узы любви.

Этот мотив - когда женщина сама выбирает, кого ей полюбить, и налагает узы любви на героя, а его друзья и братья все такие: "о-о-о, теперь ничего не поделаешь! король будет злиться и не найдется места нам в зеленой Ирландии, надо бежать в дальние края, и много наших поляжет! но ничего не поделаешь, узы любви!" - этот мотив в ирландском эпосе встречается неоднократно. Женщина при этом может быть весьма достойной на современный взгляд (Дейрдре в "Изгнании сыновей Уснеха"), или же конченой стервой-манипуляторшей (как здесь Грайне) - магия красоты от этого не зависит.

Впрочем, морально оценивать персонажа эпоса с современных позиций - дело гиблое и неадекватное. Надо бы влезть в шкуру персонажа и усвоить его критерии оценки, а это весьма нетривиальная задача. Иногда ее сложность видна наглядно - вот как в этом напутствии матери своим взрослым сыновьям:

Будьте безжалостны к своим врагам,
Никому не давайте пощады и милости,
Убивайте и женщин и детей малых
Из ненависти лютой к своим врагам.

Будьте благородны в своих поступках,
Никогда не пускайтесь на обман и хитрость.
Пусть не запятнает вас низкое предательство.

Убивать женщин - это, вообще, правильно, поскольку воины они опасные, и опасны прежде всего тем, что это их оружие - обман и хитрость. Ну а дети - они под горячую руку попались.

Такие вот эпические герои и героини.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: vsparrow
2018-05-29 11:55 pm (UTC)
сейчас ребенку Д. читаю на ночь исландские саги (ирландские по причине вычурности пока и сам не осилил). Удивительно, но выдерживает пока даже длиннющую сагу о Ньяле - впрочем, периодически его развлекают имена, ну и обсуждение, чего это у Ньяля сыновья такие строптивые. А мне интересно другое - есть ли инфографика по этой саге? С такой плотностью смены действующих лиц сложно следить за событиями.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: timur0
2018-05-30 07:29 am (UTC)
Насчет инфографики по Саге о Ньяле не знаю, разве что в вики есть карта событий этой саги. Что еще поищите на сайте norroen.info, отличный сайт по скандинавским сагам и вообще этой культуре (в частности, там есть все эти саги на древнеисландском - не прочтешь, но ведь круто же!).

Кстати, насчет чтения эпоса на ночь детям. К нам на лето приезжает брат жены со своими детьми, племянница И. жила у нас. Попросила почитать ей перед сном. Снял с полки Шах-наме, начал читать. Слушала с удовольствием, так каждый вечер и читали. На следующее лето продолжили, а прошлым летом уже все, выросла.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: inga_ilm
2018-05-30 10:14 am (UTC)
простите, что вмешиваюсь... какой крутой ресурс! а есть по Ирландии что-то подобное?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: timur0
2018-05-30 01:08 pm (UTC)
Не, по Ирландии такого не попадалось.
(Reply) (Parent) (Thread)