Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

Заваровский

Жорис Карл Гюисманс "Геенна огненная"

Книга шестьсот тридцать пятая

Жорис Карл Гюисманс "Геенна огненная"
М: Крон-пресс, 1993 г., 240 стр.
http://flibusta.is/b/389589/read

Не с лучшего романа я начал знакомство с Гюисмансом - по уму надо было начать со знаменитого "Наоборот", но мне в библиотечном магазинчике попалась эта книжечка, сразу и прочел.

Главный герой - писатель. Он холостяк, вот как автор описывает его жизнь:

Дюрталь принадлежал к тому легиону одиноких мужчин, которые приглашают консьержа для уборки комнат. Ему самому приходилось вникать в то, сколько масла пожирают лампы, чтобы тусклым светом освещать помещение; только он знал, сколько бутылок коньяка понапрасну пылится в шкафу, теряя свой аромат и вкус. Подобно другим холостякам, он привык к тому, что приветливый уют постели очень скоро оборачивается сварливостью смятого белья, к которому благоговейно не прикасается консьерж. Он приспособился к необходимости самому позаботиться о чистоте стакана, в который он наливает воду, о том, чтобы не гас огонь, у которого можно согреться в холодную погоду.

В другом месте он упоминает, что Дюрталь имеет небольшую ренту, три тысячи фунтов в год, этого едва хватает чтобы жить одному. Т.е. этот писатель живет не литературным трудом, а на собственные средства.
Собственно, сам автор, Гюисманс, тоже жил не с литературных заработков, он всю жизнь служил чиновником министерства внутренних дел.

Независимый источник дохода позволяет Дюрталю не гнаться за литературной модой и искать свою литературную эстетику - роман и начинается разговором Дюрталя с де Герми, его другом, об эстетике натурализма и о ее исчерпанности (напомню, конец XIX века, во Франции гремело имя Золя). В поисках новой эстетики он обращается к живописи. Цитата великовата, но это действительно достойный пример экфрасиса:Collapse )
Заваровский

И. Леклерк "Мудрость Ассизского Бедняка"

Книга шестьсот тридцать первая

брат Илия Леклерк "Мудрость Ассизского Бедняка"
М: Издательство Францисканцев, 2003 г., 91 стр.

"Францисканская харизма"
М: Издательство Францисканцев, 2002 г., 54 стр.
https://booksonline.com.ua/view.php?book=114111

Жизнь святого Франциска Ассизского является вызовом любому, кто ознакомился с его биографией и дал себе труд хотя бы немного о ней подумать. Добровольная бедность, добровольная малость, отказ от любого положения над-, если обобщить, то это максимально полное смирение, в котором не остается никакой гордыни. Подвиг добровольной слабости, христианский подвиг, совершаемый в слабости.
Collapse )
Заваровский

Георгий Федотов "Святые Древней Руси"

Книга шестьсот двадцать шестая

Георгий Федотов "Святые Древней Руси"
М: Московский рабочий, 1990 г., 269 стр.
https://www.twirpx.org/file/1230301/

Георгия Федотова до того почти не читал - так, пару статей. Основной темой статей и книг Федотова является русская национальная идея, тема традиционная для русских философов (имхо, я больше, похоже, уважаю тех из них, кто смог ее избежать). Но Федотов не философ, в этой книге он выступает больше как историк, а это как раз интересно - проследить эволюцию русской святости. Разумеется, сверхзадачей является именно национальная идея:

В русских святых мы чтим не только небесных покровителей святой и грешной России: в них мы ищем откровения нашего собственного духовного пути. Верим, что каждый народ имеет собственное религиозное призвание, и, конечно, всего полнее оно осуществляется его религиозными гениями.

Но это именно сверхзадача, а задачей данной книги является именно исследование истории канонизации в Русской Православной Церкви. А значит, исследование того, как менялось понятие святости на протяжении истории Руси.

Канонизация есть установление Церковью почитания святому. Акт канонизации – иногда торжественный, иногда безмолвный – не означает определения небесной славы подвижника, но обращается к земной Церкви, призывая к почитанию святого в формах общественного богослужения. Церковь знает о существовании неведомых святых, слава которых не открыта на земле. Церковь никогда не запрещала частной молитвы, то есть обращения с просьбой о молитве к усопшим праведникам, ею не прославленным. В этой молитве живых за усопших и молитве усопшим, предполагающей ответную молитву усопших за живых, выражается единение Церкви небесной и земной, то "общение святых", о котором говорит "апостольский" символ веры. Канонизованные святые представляют лишь четко, литургически очерченный круг в центре небесной Церкви.

Церковная канонизация, акт, обращенный к земной Церкви, руководится религиозно-педагогическими, иногда национально-политическими мотивами. Устанавливаемый ею выбор (а канонизация и есть лишь выбор) не притязает на совпадение с достоинством иерархии небесной. Вот почему на путях исторической жизни народа мы видим, как меняются в его даже церковном сознании небесные покровители; некоторые столетия окрашиваются в определенные агиографические цвета, впоследствии бледнеющие. [...] Но эта смена излюбленных культов является драгоценным показателем глубоких, часто незримых прорастании или увядании в основных направлениях религиозной жизни народа.
Collapse )
Заваровский

Ярослав Ивашкевич "Мать Иоанна от ангелов"

Книга шестьсот семнадцатая

Ярослав Ивашкевич "Мать Иоанна от ангелов" (Jarosław Iwaszkiewicz "Matka Ioanna od Aniołów", 1946)
в книге Ярослав Ивашкевич "Избранное"
Л: Художественная литература, 1987 г., 118 стр.
http://flibusta.is/b/469062/read
https://royallib.com/read/ivashkevich_yaroslav/mat_ioanna_ot_angelov.html

Недавно прочитанный сборник польских пьес, в котором одна из понравившихся пьес написана Ивашкевичем; моя любовь к готической прозе, а тут как раз повесть про монахиню, одержимую бесами - их ажно восемь в ней (впрочем, это оказался не готическая проза, что не делает эту повесть хуже); ну и наличие фильма Кавалеровича от 1960 года, особый приз жюри в Каннах - решил прочесть и посмотреть фильм.

И повесть, и фильм очень хороши, но к "готике" и "мистике" не относятся. Что мы ждем от "готики/мистики"? - Привидений, бесов, самого дьявола (хоть последнее в большинстве случаев страшно вульгарно), паранормальных явлений. Здесь ничего этого не будет, повествование как раз балансирует на грани "есть ли это?". Пожалуй, пора сказать о сюжете.

Польша начала XVII века, в провинциальном женском монастыре почти все монахини, во главе с настоятельницей, матерью Иоанной от Ангелов, одержимы бесами. В настоятельницу вселились аж восемь бесов - "Бегамот, Валаам, Исаакарон, Грезиль, Амман, Асмодей, Бегерит, Левиафан и Запаличка". Местные ксендзы не способны изгнать всех бесов, поэтому им на помощь из монастыря едет ксендз Юзеф Сурин, главный герой. Повесть написана от третьего лица, но почти от первого - повествование следует за отцом Сурином, он присутствует всегда. Его задача - изгнать бесов из матери-настоятельницы, а там и из остальных монахинь бесы уйдут.

Ключевой диалог повести (в фильм он не вошел, вернее, там только первые две реплики; но это не страшно, в кино это показано своими средствами). Разговаривают два ксендза - главный герой ксендз Сурин и местный ксендз Брым, последний предпочитает держаться от монастыря подальше:Collapse )
Заваровский

Жозеф де Местр о безукоризненной честности


Один русский договаривается со знакомым чиновником о том, что за пятнадцать тысяч рублей тот достанет для него место. Все так и получается, но потом первый пишет своему благодетелю, что, к величайшей досаде, таких денег у него нет и что он просит благосклонно принять от него пять тысяч, которые он и посылает. Взбешенный благодетель показывает это письмо своему начальству и говорит, что его отправитель хотел всякими правдами и неправдами заполучить место. После этого нового служащего, уже успевшего вступить в должность, лишают его звания, а разоблачителя награждают крестом св. Владимира за безукоризненную честность.

(Рассказано камергером Гурьевым 5/17 января 1807 г.)

Жозеф дe Mecтp "Религия и нравы русских"
Заваровский

Рокуэлл Кент о верованиях гренландцев


Гренландцы верят в Торнарсука — верховного демона, правителя их древнего мира духов, по обиталищу которого люди ходят. Они верят в «кивигтоков» — людей, которые бежали из поселков и как демоны живут в горах; в «игаглидитов» — диких бесов, обитающих в глубинных районах страны, которые бродят там, пожирая гниющую падаль; в «эркигдлитов» полулюдей-полусобак. Однажды ночью в лагере под Умиамиако от страха перед ними Саламина жалась ко мне. Эркигдлиты были когда-то людьми, кровосмесительным племенем, потомками убийцы, который вместе со своей женой бежал от мести в эту покрытую льдами местность. Кивигтоки, эркигдлиты — эти дикие, ненавидящие людей существа, эти таинственные обитатели Умиамиако казались гренландцам настолько реальными, что власти организовали обследование области с самолета в лето от рождества Христова 1932-е. Были обнаружены следы полозьев саней, стрелы, следы ног: если люди хотят верить, то уж доказательства найдутся.

Гренландцы верят в «атдлитов» — безносые существа, похожие на русалок, но только мужского пола, которые заманивают и губят охотников на каяках. Гренландцы верят в ведьм и могущество их наговоров. Рудольф однажды в шутку ущипнул за щеку маленькую Ане. Болета, старуха, о которой говорили, что она ведьма, увидела это и, неправильно истолковав поступок Рудольфа, прокляла его руку. И действительно, вскоре рука Рудольфа стала болеть. Она беспокоила его несколько месяцев.

— Может быть, Болета и не виновата, — сказал Рудольф, — не знаю.

Collapse )

Рокуэлл Кент "Саламина"
Заваровский

ЕЩЕНЕПОЗНЕР, несколько интервью

Периодически смотрю на ютубе большие интервью Николая Солодникова (НЕПОЗНЕРА) с разными интересными людьми. Вернее, вот тут-то и узнается, интересный это человек или нет. Кого-то недослушал, зато кто-то прям с неожиданной стороны открылся.

Когда вышло интервью Ольги Седаковой, моя знакомая его разругала - мол, интервьюер не понимает, о чем надо спрашивать Седакову, не подготовился к беседе. Я же посмотрел интервью и не совсем понял, в чем претензия - интересная беседа получилась.

Collapse )

То, о чем обычно спрашивают, уже спросили, и на ютубе этих записей хватает. Это отдельное искусство - беседовать на неизбитые темы, особенно с известным человеком.

Сполна я прочувствовал это в его беседе с Натальей Зубаревич - вот уж кого раз в пару недель какие-ньть журналисты засыпают вопросами, причем обычно одними и теми же. А НЕПОЗНЕР сломал шаблон и поговорил с ней о любви к Италии - и как интересно она в этом раскрылась!

Collapse )

Но что это я все о дамах! Есть и мужики, которыми заслушаешься - к примеру, священник Алексей Уминский.

Collapse )

Ну а Александр Филиппенко вообще захватил инициативу в свои руки и интервьюеру скорее приходилось его притормаживать - в общем, получился импровизированный моноспектакль.

Collapse )

Пожалуй, жанр НЕПОЗНЕРА можно обозначить как "мемуарное интервью", и в нем он хорош, да.
Заваровский

Томас Мертон "Одинокие думы"

Книга пятьсот восемьдесят седьмая

Томас Мертон "Одинокие думы"
М: Издательство Францисканцев, 2003 г., 127 стр.
https://www.twirpx.com/file/2057817/

Справедливости ради хочу отметить, что книг, написанных православными монахами, я, кажется, не читал. Но общее впечатление от сравнения православной и католической мысли явно в пользу последней - по крайней мере, если судить как литературу. Католические писатели умеют говорить о вере без подразумевания той же веры у читателя. Грубо говоря, они обращаются не только к христианам. Можно также сказать, что они помнят, как это - не верить, и что это бывает с вполне достойными и умными людьми. Пожалуй, свою веру они воспринимают как дар, как чудо, которое они, в общем-то, не заслужили и которого могут быть лишены - так же беспричинно, как и обрели его.Collapse )
Заваровский

Афоризмы Юлиана Тувима


Мозг — устройство, с помощью которого мы думаем, что думаем.

Человека, за год разбогатевшего, следовало повесить годом раньше.

Комар создан, чтобы вызвать симпатию к мухам.

«Лучше поздно, чем никогда», как заметил некрофил.

Неверные в Риме — те, что не верят в Христа, а в Константинополе — те, что верят.

Знакомый — тот, кого знаешь достаточно хорошо, чтобы попросить в долг, и недостаточно, чтобы дать.

Белладонна — по-итальянски «красивая женщина»; на остальных языках, включая итальянский, — смертельный яд.

Источник